Адыгейское республиканское отделение Коммунистическая партия Российской Федерации

Восстановить историческую справедливость

Такую задачу поставил перед собой и решил писатель-историк Евгений Салов в книге «Военный агент наш в Вене». Ее представление  прошло 20 июня на встрече автора с читателями в республиканской библиотеке  для слепых. Ведущая встречи — библиограф Наталья Жулина напомнила собравшимся, а среди них были не только постоянные читатели библиотеки, но и ребята из Молодежного координационного центра, что гость библиотеки не нуждается в особом представлении. Евгения Салова знают в республике как депутата Госсовета семи созывов, сенатора России в 1996-2001 годах, прозаика, поэта и публициста, автора 34 книг. Он — заслуженный журналист республики, лауреат ее Государственной премии в области литературы, кандидат философских наук. А сегодня вниманию участников встречи предлагается презентация его книги «Военный агент наш в Вене». О русском военном разведчике XIX века Федоре Федоровиче Торнау (Торнове). Открывает ее буктрейлер, составленный сотрудниками библиотеки по мотивам первой книги историко-биографического романа. Дальше ведущая предоставила слово автору — Евгению Ивановичу Салову. Он коротко напомнил предисторию писательского интереса к жизни и судьбе главного героя книги.

Начало ему положила случайная, на первый взгляд, встреча двух краеведов: учителя истории Ивана Владимировича Жерноклева и корреспондента районной газеты Евгения Салова. На улице, в центре  поселка Тульского. Случилось это в морозный декабрьский день 1976 года. Учитель поделился с журналистом своей нечаянной радостью:

- Только что купил книгу, а ты приобрел?

- Нет, а что за книга?

- О Торнау.

- О Торнау? А кто это?

-Русский разведчик во время Кавказской войны. Побывал в плену здесь, у нас, на Курджипсе...

Упоминание о Курджипсе, с детства знакомой горной речке, где бывал не раз на рыбалке с отцом и друзьями, вызвало у журналиста интерес к незнакомому прежде имени Торнау. Он тут же зашел в книжный отдел райунивермага, где и приобрел, за 52 копейки, тонкую, в мягкой коричневой обложке книжку абхазского историка Георгия Дзидзарии «Ф.Ф. Торнау и его кавказские материалы XIX века». Вечером прочитал ее залпом и с той поры интерес к личности и судьбе Федора Торнау не покидал писателя. О своей кавказской одиссее увлекательно и живо рассказал сам разведчик в «Воспоминаниях кавказского офицера» и «Воспоминаниях о Кавказе и Грузии». А вот о венском времени его разведслужбы книг не было. Если не считать «Воспоминаний барона Ф.Ф. Торнау» о первом его пятилетии под диприкрытием в австрийской столице. Они были опубликованы в петербургском журнале «Исторический вестник» в 1897 году.

В 2014 году сын подал Евгению Ивановичу идею написать биографическую книгу о неизвестном читателям австрийском периоде жизни и службы барона Торнау. В поиске необходимых для нее материалов писатель обратился в Российский государственный военно-исторический архив в Москве. И провел там семь отпускных сентябрей, с 2014 по 2020 годы. В результате этого собрал обширный материал из архивных фондов. Он-то и лег в основу книги «Военный агент наш в Вене», точнее — двух книг под одним названием.  Первая вышла в свет летом 2023 года, а вторая — в начале июня нынешнего, 2025-го.

Первая книга, несмотря на особенности языка и специфичность документов XIX века, вошедших в нее, вызвала заметный интерес среди профессионалов, кому и была предназначена. Ее экземпляры поступили в Российскую государственную библиотеку, Государственную публичную историческую библиотеку России — в Москве, Научно-техническую библиотеку Сибирского отделения Российской Академии Наук в Новосибирске, в Национальную библиотеку Республики Адыгея, в инициативную организацию комплектации библиотек книгами, изданными в России, в столице Белоруссии — г. Минске. Кроме того, книга была подарена автором центральной библиотеке в поселке Тульском, и там же — районному музею им. И.В. и Е.И. Жерноклевых; центральной библиотеке в станице Гиагинской. А также — республиканской библиотеке для слепых. Экземпляры 1-й и 2-й книг романа будут переданы в детскую библиотеку станицы Вознесенской Лабинского района, в которой находится музей Вознесенского укрепления XIX века. С нею автора связывает творческое сотрудничество в поиске материалов о пребывании Ф.Ф. Торнау в Вознесенском укреплении на р. Чамлык, в 1836 и 1838 годах. Затем писатель ответил на вопросы читателей.

-Евгений Иванович, Вы назвали свою книгу историко-биографическим романом. Как правило, роман — это художественное произведение с непременной любовной линией? Нет ли здесь противоречия?

В последние десятилетия жанр романа претерпел некоторые изменения. И нередко включает в себя подлинные документы времени. Или подобные им по форме и содержанию оперативные, в книгах о разведке, документы, составленные самим автором книги. Пример первого рода — книга «Генералиссимус» писателя-разведчика Владимира Карпова. А  второго — роман «Момент истины» Владимира Богомолова — тоже военного разведчика. В моем случае жизнеописание разведчика Федора Торнау названо историко-биографическим романом. С одной стороны, это многоплановое произведение с множеством сюжетных пересекающихся линий, со многими действующими лицами. Что вполне отвечает классическому определению романа. С другой стороны, события и герои книги — реальные люди. С учетом этой особенности — основу романа составили подлинные документы, созданные этими людьми, в первую очередь — главным героем: письма, рапорты, донесения, служебные записки, в т.ч. секретные, другие свидетельства времени — воспоминания, журнальные и газетные публикации.

В таком смысле книга не вполне отвечает, согласен с вами, классическому, принятому в традиционном литературоведении, определению романа. Так это и есть. Данный роман — постнеклассический, как и время, в которое написан.

- И все-таки?...

Конечно, по традиции читатель ждет от романа любви, горячей и страстной. Но здесь другой случай. Взамен мог бы предложить свои романы «Тиргатая Меотийская» и «Савмак». Хотя о вкусах, говорили древние, не спорят. Один британский писатель заметил по сходному поводу: «Есть шесть способов написать хороший роман. К сожалению, никто о них не знает».

И, наконец, главное: в книге идет речь о романе ее реального героя с военной разведкой. Это его муза, которую он выбрал сам раз и навсегда — с 19 лет и до конца своих дней. Бывших разведчиков, как известно, не бывает. Федор Торнау, одаренный от природы человек, был талантлив во всем. Не только знаменитым военным разведчиком, но и, наряду с тем, он был талантливым писателем с замечательным русским словом и образным видением мира в его вихревом движении. Художественно-документальные «Воспоминания кавказского офицера», «Воспоминания о кампании 1829 года в Европейской Турции», да и другие произведения Торнау можно поставить в один ряд с классикой XIX-го — золотого века русской литературы. Три музы  — три романа были у этого незаурядного человека. Одна — его любовь на всю жизнь — жена Екатерина Александровна, княжна Черкасская; другая — военная разведка и третья — русское литературное слово. Потому и книга о нем названа романом. Это не отменяет права читателя думать о книге по-своему. В том смысле, что читатель всегда прав.

- Особенность вашей книги в том, что ее чтение непросто для неспециалиста. Вы не думали о том, чтобы на этом же материале написать научную монографию?

Думал. И такой вариант сильно упростил бы мою задачу. Но, отдавая себе отчет, что книга на документальной исторической основе будет интересна не широкому кругу читателей, а лишь немногим: в первую очередь, профессиональным историкам и сотрудникам спецслужб, стремился, чтобы она заинтересовала и непрофессионалов — тех, кому интересна история отечественной военной разведки сама по себе, а не в силу профессии. Такие любители тоже есть, хотя их немного. Но и тираж книги ограничен — 200 экземпляров и не предполагает массового спроса на нее. В любом случае, готов признать, историк в этой книге победил писателя. 

- Язык документов XIX века, включенных в книгу, тяжеловат, непривычен для современного читателя. Что вы скажите по этому поводу?

Соглашусь с вами. И уже говорил об этом. Язык переписки военного агента с Генеральным штабом и Военным министерством такой, какой был принят тогда, в XIX веке, в служебных отношениях, со всеми сопутствующими словооборотами: «Милостивый государь, Федор Логинович», «с совершенным почтением и преданностью остаюсь Вашим покорнейшим слугой», «Государь император читать изволил», «Всемилостивейше пожаловать изволил» и т. п. Для нас такой речестрой кажется излишне сложным. С другой стороны, именно в нем заключено своеобразие той, теперь уже далекой эпохи, ее стиль, слог, аромат и дух. В этом ценность архивного документа как исторического источника. Для науки и литературы. Мы говорим, надо писать историю, как есть. А она была такой, как писали ее современники. Я принял и применил язык своего героя и его времени в собственном тексте. Читатель может не согласиться. А писателю дорого, что вовлек читателя в диалог. Для этого и написана книга.

- Только ли для этого? Или у вас была и другая сверхзадача?

Их было несколько. Одна из основных задач связана с опровержением негативной оценки службы русских военных агентов за границей в XIX веке. Один из видных советских разведчиков 20-30-х годов прошлого века Карл Кришьянович Звонарев утверждал в своих лекциях слушателям Академии Генштаба РККА, что военные агенты России за рубежом князь Витгенштейн,  барон Торнау и граф Адлерберг третий ничего не смыслили в военном деле. Знали только одно: пить вино на высоких приемах и ухаживать за дамами на балах. Это был типичный случай вульгарного, троцкистского по природе, социально-классового подхода: без знания истории, которая всегда конкретна, вплетать в строку каждое лыко своих политических предубеждений. Лекции Звонарева были изданы в 1934 году отдельной книгой. Не стану судить, разбирался ли сам Звонарев в военном деле, тем более, что он — человек трагической судьбы. Был репрессирован в 1937 году  как агент германской разведки. Был ли им на самом деле, не знаю. Хотя в своей книге «Агентурная разведка» Звонарев брал за образец военную разведку Германии XIX-го и начала XX-го века. Может быть, это увлечение и сыграло с ним злую шутку?

Зато знаю наверняка правду о военной службе русского разведчика Федора Торнау. Он окончил Царскосельский лицей по военной части. В 19 лет добровольцем отправился в Валахию (Молдавию) на войну с Турцией. Отличился дерзкой храбростью при штурме города Рахов, с риском для жизни выручил товарищей, попавших в окружение. Получил свой первый боевой орден. Из огня попал в полымя. Востребованный фельдмаршалом Дибичем Забалканским принял участие в разгроме польского мятежа 1831 года. При штурме Варшавы контужен разорвавшейся рядом бомбой. Отмечен бронзовой медалью и производством в подпоручики. Оттуда переведен на Кавказ, где служил с 1832 по 1844 годы. Провел три рискованные разведэкспедиции в горах Западного Кавказа. Во время третьей попал в плен к горцам. Провел в неволе два года и два месяца. Трижды попытался бежать. На третий раз удачно. Отмеченный еще одним орденом и производством в чин капитана, возвратился на Кавказ. Участвовал в боях на его востоке. Был тяжело ранен. Вернулся в строй и продолжил службу. После женитьбы на княжне Екатерине Черкасской вышел на короткое время в отставку. В 1853 году с первыми выстрелами Восточной (Крымской) войны добровольцем вернулся в армейский строй... Прошел четыре горячих войны по дороге от прапорщика до полковника. В июне 1856 года был направлен на свою пятую, тихую войну — на невидимом фронте за границей, в чужой стране, в недружественном окружении. 17 лет провел на войне нервов, характеров, ходьбы по тонкому лезвию лихой судьбы разведчика. Так называл эту службу русский писатель — военный разведчик, Герой Советского Союза Владимир Карпов.

Несть числа уникальным разведоперациям, проведенным Федором Торнау, военным агентом нашим в Вене, по военно-технической, военно-картографической и военно-политической части. В своей книге я восстановил историческую справедливость в отношении военного разведчика за рубежом барона Торнау и его честное имя. На основании документальных исторических источников. В этом, на мой взгляд, главное достоинство книги при всех ее недостатках.

-И все же почему вы остановили писательский выбор на личности Федора Торнау? Что привлекло вас в его биографии?

Прежде всего, его неуклонная верность принципу русского офицера «Честь имею». Ни разу в жизни и службе Торнау не поступился ею.

Это был человек с необычным характером, необычной жизнью и судьбой и таким остался в военной и литературной истории России. Он происходил из старинного славянского рода потомственных военных на службе России. Его дед — генерал екатерининских времен, участник боевых походов Румянцева и Суворова. Отец, полковник артиллерии, — участник Отечественной войны 1812 года, умер в госпитале от тяжелой раны, полученной в 1-ом Дрезденском сражении в 1813 году. Дядя по  матери — генерал от инфантерии (пехоты) и генерал-адъютант, командующий Отдельным Кавказским корпусом, член Государственного Совета Александр Нейдгардт. Другой дядя — генерал-фельдмаршал победитель турок в войне 1828-1829 годов Дибич Забалканский. Под их началом Торнау-младший начинал военную службу, без каких-либо поблажек. Напротив, его щепетильные родственники нарочно ограничивали его в получении наград и очередных чинов. Биография у него не то, что необычная, уникальная. На службе прошел все, что может выпасть на долю русского военного человека: огонь, воду и медные трубы. Был тяжело ранен, контужен, два года и два месяца провел в плену, сумел бежать. За 17 лет агентурной службы за рубежом ни разу не прокололся сам и не допустил ни одного провала своих негласных агентов. Секретные операции, проведенные им за границей,  обогатили Генштаб и Военное министерство бесценной информацией не только с чертежами, но и образцами вооружения вероятного противника, позволили избежать многих ошибок в реформировании русской армии. Это, без преувеличения, был разведчик от Бога. С характером как натянутая стальная струна, что вовсе не помешало ему войти в доверие к австрийским военным и максимально использовать знакомство с ними в интересах России. В отношениях с высокими начальниками он, человек чуждый лести, был правдив и прям. Это не всегда нравилось главноначальствующим лицам и не лучшим образом отражалось на карьерном росте непреклонного в своих убеждениях офицера. Но притворяться паинькой и подыгрывать слабостям высоких чинов барон Торнау не хотел и не умел. Такие люди — живая редкость во все времена. Тем дороже благодарная память о них.

В завершение встречи Евгений Салов тепло поблагодарил ее организаторов и участников за доброе внимание к его книге, подарил библиотеке вторую книгу — продолжение романа «Военный агент наш в Вене» и вручил ее коллективу памятную медаль ЦК КПРФ «80 лет Великой Победы» — за творческий подход к организации библиотечного дела, укрепление связей читателей с авторами книг и за многолетний вклад руководителей и сотрудников библиотеки в патриотическое воспитание читателей. На память о встрече осталась коллективная фотография ее участников с писателем.

Пресс-служба рескома КПРФ

Архив новостей

Архив за месяц
Архив за год

№11 (18 июня 2025 г.)

Ссылки

Наш баннер

Статистика посещений